1. ¿Es la primera vez que enseña en Portugal? Si es así, ¿le gusta?
Sí, es mi primera experiencia en Portugal y hasta hoy, diría que sí.
2. ¿Qué piensa de la educación en Portugal?
No puedo contestar.
3. ¿Qué piensa del IPB? ¿Cree que es un buen politécnico?
No puedo contestar.
4. ¿Qué piensa de nuestra carrera?
No conocía estas carreras de Inglés/Español, Alemán/Portugués… Ahora mismo, en mi opinión, lo más urgente sería equiparar los créditos de español a los de inglés, para que la licenciatura pueda llamarse Inglés/Español. Considero que ambas lenguas deberían tener el mismo dentro del currículo para conseguir profesionales competentes en dos lenguas de gran relevancia hoy en día.
5. ¿Le gustaría quedarse más años en esta universidad? ¿Por qué?
Venía para un año y, como mínimo, me quedo otro año más. ¿Responde eso a la pregunta?
6. ¿Qué le llevo a ser profesora? ¿Siempre ha querido serlo?
De niña, solía jugar a ser maestra y tal, pero nunca llegué a decir eso de “de mayor quiero ser profesora”. Nunca pensé que llegaría a serlo.
En los últimos años de mi carrera, hice un curso propio paralelo sobre la enseñanza de español a extranjeros, siguiendo el consejo de una profesora. Pero, hasta que no empecé a enseñar, no me di cuenta de que era eso precisamente lo que me gustaba: ayudar a la gente a comunicarse y entenderse –y he trabajado en muchos otros sectores. ¿Y qué mejor que enseñando mi lengua y mi cultura? Un profesor no solo enseña, sino que también aprende. Además, en muchos trabajos, uno se cansa enseguida por la rutina, pero los profesores –sobre todo, los de lenguas extranjeras- “nunca” sabemos lo que va a pasar en nuestras clases.
7. ¿Qué le gusta más de esa profesión?
La 6.
8. ¿Qué piensa de los alumnos portugueses?
Es difícil contestar a esta pregunta. No me gusta generalizar y no puedo comparar con otras instituciones, pero sí que me atrevo a decir que me chocó, desde el principio, la falta de disciplina (comportamiento), de trabajo y de motivación.
9. ¿Le gusta vivir en Portugal?
A pesar de algunas diferencias culturales difíciles de entender, me siento como pez en el agua. Así que sí, mi respuesta es sí.
10. ¿Cree que las personas de aquí están muy familiarizadas con la lengua y la cultura españolas?
Cuando llegué me sorprendió que muchos alumnos sabían muchas cosas sobre España, sobre todo por la tele, –¡incluso algunos habían vivido en mi ciudad!- y yo apenas sabía cuatro cosas sobre Portugal. Quizá sepa más sobre otros países porque quedan más cerca de mi tierra (Francia) o por haber estudiado esos idiomas.
11. ¿Qué piensa de la relación entre España y Portugal? ¿Cree que existe algún tipo de rivalidad?
Yo no siento que haya rivalidad, quizá pueda haberlo en la frontera, no lo sé. Me parece que la mayoría de los españoles piensan que estáis ahí y ya está; sin embargo, muchos nos interesamos por otras culturas y, por lo tanto, nuestra actitud hacia Portugal u otros países es muy diferente.
(Entrevista realizada por Tânia Moutinho)
No comments:
Post a Comment